The Museum of Pre-Revolutionary period is located in the island of Ioannina city, Greece.
Το Μουσείο Πρωεπαναστατικής Περιόδου βρίσκεται στο νησάκι της λίμνης των Ιωαννίνων.
Ioannina is a city in Northwest Greece, known for its lake Pamvotis and the picturesque island in it.
Τα Ιωάννινα είναι μια πόλη στη βορειοδυτική Ελλάδα, γνωστή για τη λίμνη Παμβώτιδα και το γραφικό νησάκι της.
The Museum of Pre-Revolutionary period was established in 1958 period thanks to the initiative of the residents of Ioannina.
Το Μουσείο Πρωεπαναστατικής Περιόδου πρωτολειτούργησε το 1958 χάρη στην πρωτοβουλία φωτισμένων Γιαννιωτών.
On the island there are two Museums and exhibits with unique objects, which bring to life myths and realities and reveal moments from the long past of the region.
Στο νησάκι υπάρχουν δύο Μουσεία όπου εκτίθενται μοναδικά αντικείμενα, τα οποία ζωντανεύουν μύθους και πραγματικότητες και αποκαλύπτουν στιγμές από τη μακρά πορεία της περιοχής στο χρόνο.
The islet is accessible by boat from the waterfront in Ioannina city. The route is about 10 minutes long.
Το νησάκι είναι προσβάσιμο με πλοιάριο από το μώλο στα Ιωάννινα. Η διαδρομή είναι περίπου 10 λεπτά.
Lygia & Gregoris Maliotis, Popi Nicolaides, ready to visit the Museum of Pre-Revolutionary period and the Museum of Ali Pasha, with are close to each other.
Λυγία & Γρηγόρης Μαλιώτης, Πόπη Νικολαΐδου έτοιμοι να επισκεφθούν το Μουσείο Πρωεπαναστατικής Περιόδου και το Μουσείο του Αλή Πασά, τα οποία βρίσκονται πολύ κοντά το ένα στο άλλο.
An idyllic and peaceful place to stay surrounded by forest and nature.
Ένα ειδυλλιακό και ήσυχο μέρος για να μείνετε περιτριγυρισμένο από δάσος και φύση.
The Museum contains many items related to the history of the Greek Revolution.
Το Μουσείο περιέχει πολλά ενδιαφέροντα εκθέματα και στοιχεία που σχετίζονται με την ιστορία, της Επανάστασης του 1821.Lygia & Gregoris Maliotis ready to visit the two museums and see the large collection of exhibits.
Η Λυγία και Γρηγόρης Μαλιώτης έτοιμοι να επισκεφθούν τα δυο μουσεία και να δουν τη μεγάλη συλλογή των εκθεμάτων τους.
In the second room of the museum you can find relics from the Greek revolutionary period (19th century).
Στη δεύτερη αίθουσα του Μουσείου υπάρχουν κειμήλια της επαναστατικής περιόδου των Ελλήνων για την αποτίναξη του οθωμανικού ζυγού (19ος αιώνας).
The Pre-revolutionary Period Museum with a great collection of exhibits from the Ottoman occupation period.
Το Μουσείο της Προ-επαναστατικής περιόδου με μια μεγάλη συλλογή από εκθέματα από την περίοδο της Τουρκοκρατίας.
Popi Nicolaides, coming face to face with the glorious past.
Η Πόπη Νικολαΐδου πρόσωπο με πρόσωπο με το ένδοξο παρελθόν.
Focusing in Greek history with respect and appreciation.
Εστιάζοντας στην Ελληνική ιστορία με σεβασμό και εκτίμηση.
A place which connects history and the memory together with the concerns of modern society.
Ένας τόπος που συνδέει τις ιστορικές μνήμες με τους προβληματισμούς της σύγχρονης κοινωνίας.
A place that charges you emotionally and leaves nobody indifferent.
Ένας τόπος που φορτίζει συναισθηματικά και δεν αφήνει κανένα αδιάφορο.
Phivos Nicolaides perusing the Museum with great care and attention.
Ο Φοίβος Νικολαΐδης περιεργάζεται το Μουσείο με μεγάλη προσοχή.
Endless love for the history, guiding the steps of today...
Ατέλειωτη αγάπη για το ιστορικό παρελθόν, που καθοδηγεί τα βήματα του σήμερα...
The visit to the Museum rewards those people who like history and the enthusiasts of the 1821 Greek Revolution documentary.
Η επίσκεψη στο Μουσείο ανταμείβει τους ανθρώπους, που τους αρέσει η ιστορία και τους λάτρεις των ντοκουμέντων, της Ελληνικής Επανάστασης του 1821.
Popi Nicolaides listening carefully all about the museum and enjoying the short tour to a long history...
Η Πόπη Νικολαΐδου ακούει προσεχτικά για το Μουσείο και απολαμβάνει τη σύντομη περιήγηση στη μακρά ιστορία...
A quick thought but also a deep reflection on the period in which Greeks have to fight for their liberty.
Ένας σύντομος προβληματισμός, αλλά και μια βαθιά σκέψη για την περίοδο κατά την οποία οι Έλληνες έπρεπε, να αγωνιστούν για την ελευθερία τους.
A living place where people can learn about the history, of Greek Revolution against the Ottomans.
Ένας ζωντανός χώρος όπου ο κόσμος μπορεί να μάθει για την ιστορία, της Επανάστασης των Ελλήνων κατά των Οθωμανών το 1821.
The Museum is quite small but it’s a marvelous place where people can learn about the history of the Greek war of Independence.
Το Μουσείο είναι μικρό, αλλά είναι ένας θαυμάσιος χώρος όπου οι άνθρωποι μπορούν, να μάθουν την ιστορία του Ελληνικού ξεσηκωμού κατά των Οθωμανών.
Various important documents and other valuable items on permanent storage or display.
Διάφορα σημαντικά έγγραφα και άλλα πολύτιμα αντικείμενα φυλαγμένα ή εκτίθενται στο Μουσείο.
Efrosini Vasiliou, better known as Kyra Frosini, was executed by drowning in Lake Pamvotida for adultery by the order of the Ottoman governor Ali Pasha of Ioannina along with 16 other women. In legend, she was allegedly executed for political reasons and was thereby viewed as a national heroine.
Η Ευφροσύνη Βασιλείου, γνωστή και ως Κύρα Φροσύνη, εκτελέστηκε (δια πνιγμού) για μοιχεία στα Ιωάννινα από τον οθωμανικό κυβερνήτη Αλή πασά των Ιωαννίνων μαζί με 16 άλλες γυναίκες. Στο μύθο, φέρεται ότι εκτελέστηκε για πολιτικούς λόγους και θεωρήθηκε έτσι ως εθνική ηρωίδα.
Το πλοιαράκι "Κυρά Φροσύνη" που παίρνει και φέρνει επισκέπτες καθημερινά στο νησάκι της λίμνης.
Όλο το υλικό - αντικείμενα και γραπτά αρχεία - αποτελεί έναν πυρήνα, ένα κίνητρο για περαιτέρω έρευνα, με στόχο τη διατήρηση της ιστορικής μνήμης και της γνώσης που περιέχονται μέσα σε αυτό.
Η επίσκεψη στο Μουσείο ανταμείβει τους ανθρώπους, που τους αρέσει η ιστορία και τους λάτρεις των ντοκουμέντων, της Ελληνικής Επανάστασης του 1821.
The Museum holds an extensive collection of weapons, old swords and daggers.
Το Μουσείο διαθέτει μια εκτεταμένη συλλογή όπλων, συμπεριλαμβανομένων παλιών σπαθιών και μαχαιριών.Popi Nicolaides listening carefully all about the museum and enjoying the short tour to a long history...
Η Πόπη Νικολαΐδου ακούει προσεχτικά για το Μουσείο και απολαμβάνει τη σύντομη περιήγηση στη μακρά ιστορία...
A quick thought but also a deep reflection on the period in which Greeks have to fight for their liberty.
Ένας σύντομος προβληματισμός, αλλά και μια βαθιά σκέψη για την περίοδο κατά την οποία οι Έλληνες έπρεπε, να αγωνιστούν για την ελευθερία τους.
A living place where people can learn about the history, of Greek Revolution against the Ottomans.
Ένας ζωντανός χώρος όπου ο κόσμος μπορεί να μάθει για την ιστορία, της Επανάστασης των Ελλήνων κατά των Οθωμανών το 1821.
Nobody leaves this Museum, without considering the past of that era...
Κανένας δεν φεύγει από αυτό το Μουσείο, χωρίς να αναλογιστεί το παρελθόν εκείνης της εποχής…The Museum is quite small but it’s a marvelous place where people can learn about the history of the Greek war of Independence.
Το Μουσείο είναι μικρό, αλλά είναι ένας θαυμάσιος χώρος όπου οι άνθρωποι μπορούν, να μάθουν την ιστορία του Ελληνικού ξεσηκωμού κατά των Οθωμανών.
Various important documents and other valuable items on permanent storage or display.
Διάφορα σημαντικά έγγραφα και άλλα πολύτιμα αντικείμενα φυλαγμένα ή εκτίθενται στο Μουσείο.
Efrosini Vasiliou, better known as Kyra Frosini, was executed by drowning in Lake Pamvotida for adultery by the order of the Ottoman governor Ali Pasha of Ioannina along with 16 other women. In legend, she was allegedly executed for political reasons and was thereby viewed as a national heroine.
Η Ευφροσύνη Βασιλείου, γνωστή και ως Κύρα Φροσύνη, εκτελέστηκε (δια πνιγμού) για μοιχεία στα Ιωάννινα από τον οθωμανικό κυβερνήτη Αλή πασά των Ιωαννίνων μαζί με 16 άλλες γυναίκες. Στο μύθο, φέρεται ότι εκτελέστηκε για πολιτικούς λόγους και θεωρήθηκε έτσι ως εθνική ηρωίδα.
The Museum is a landmark in the cultural life and civilization of Ioannina city.
Το Μουσείο είναι ένα ορόσημο στην πολιτιστική ζωή και στον πολιτισμό των Ιωαννίνων.
The "Kyra Frosini" boat which takes and brings everyday visitos to the small island of the lake.Το πλοιαράκι "Κυρά Φροσύνη" που παίρνει και φέρνει επισκέπτες καθημερινά στο νησάκι της λίμνης.
The inforamtion dest and the office tickets for the two museums.
Το γραφείο πληροφοριών και έκδοσης εισιτηρίων για τα δυο μουσεία.
All the material — objects and written records — constitutes a nucleus, an incentive for further research, aiming to preserve historical memory and knowledge.Όλο το υλικό - αντικείμενα και γραπτά αρχεία - αποτελεί έναν πυρήνα, ένα κίνητρο για περαιτέρω έρευνα, με στόχο τη διατήρηση της ιστορικής μνήμης και της γνώσης που περιέχονται μέσα σε αυτό.
Πηγή
0 σχόλια :
Δημοσίευση σχολίου